「香港」精品酒店 - 创慧设计公司
「香港」精品酒店
HONG KONG BOUTIQUE HOTEL
  • 设计单位 |
  • 项目地点 | 香港
  • 项目面积 |
  • 设计范围 | 客房标准化设计
  • 设计时间 | 2020年
  • Design unit |
  • Project location | Hong Kong
  • The project area is |
  • Design scope | :Standardized design of guest rooms
  • Design time | 2020
香港的市井是王家卫电影里的人间烟火,处在两种文化交接的临界点,让这个看似拥挤又繁花似锦的城市,潜藏了香港人身份流浪的起点和终点,香港的市井是原住民在伦理和感情上的落脚处,飞得越久,就越想停留。在《春光乍泄》和《花样年华》里,随着粤语歌的鼓点,整个城市“尽是癫狂,尽皆过火”。没有约定俗成的规矩,但也没有自由得过火,而这,就是香港。
The market of Hong Kong is the human fireworks in Wong Kar-wai's film, which is at the critical point of the handover between the two cultures. This seemingly crowded and colorful city is the starting point and the end point of the vagrantness of Hong Kong's identity. The market of Hong Kong is the ethical and emotional resting place for the aborigines. In "Happy Together" and "In the Mood for Love", the city is "crazy, crazy" to the beat of Cantonese songs. There are no rules, but there is no freedom too much. Hong Kong is Hong Kong, period.

人闲春意暖,宽敞雅致的窗边休闲区无疑是空间内饱览维多利亚港的最佳景区。忙碌的旅人感受繁华都市中独有的味道,更能让人不禁沉浸于舒适静雅的氛围中,度过轻松悠闲的私人时光而不失醉人的城市之境。

The person is idle spring meaning is warm, capacious and elegant window edge recreational area is a good place that steals floating life half day is idle undoubtedly, busy traveler stays in flourishing city a quiet place, let a person cannot help but be immersed in comfortable and quiet elegant atmosphere, spend relaxed and carefree private time, admire the city of intoxication fully.

窗外是高耸入云的摩天大楼,船来船往的繁华,在空间里把香港的狮子山文化与当代城市繁华互相结合,遥望港湾,通过空间与城市产生展开对话。在这融合了人文情怀与繁华发展,香港合和酒店的现代、典雅、平和的风格,与城市极致发展、高耸的摩天大楼和世界级的湾景,均能和谐共存。

Outside the window are towering skyscrapers and the bustling boats, which combine Hong Kong’s Lion Rock culture with the contemporary city’s prosperity in the space. Looking at the harbor, a dialogue with the city takes place through space. Here is a fusion of humanistic sentiments and prosperous development. The modern, elegant and peaceful style of Hong Kong Hopewell Hotel can coexist harmoniously with the ultimate development of the city, towering skyscrapers and world-class bay views.

 

设计以原木色、金色为主色调,通过面料、计算机切割金属灯饰、挤压铝板和象牙色树脂板营造一个凸显优雅的柔和、感性氛围,与有层次感的飘逸窗帘、凹槽纹结构柱以及花丛艺术装置相呼应。在保持整体简洁和温馨的空间关系中,结合地域文化中的文化符号,体现地域文化特色和精致感,具有独特的材质感和品质感。

The design is based on raw wood and gold, with fabrics, computer-cut metal lighting, extruded aluminum and ivory resin panels to create a soft, sensual atmosphere that highlights elegance, echoing layered elegant curtains, grooved structural columns and floral art installations. In the maintenance of the overall concise and warm spatial relationship, combined with the cultural symbols in the regional culture, reflects the regional cultural characteristics and sense of delicacy, with a unique sense of material and quality.

光对于空间,犹如万物滋润的养分,柯布西耶曾说:“如果没有光,没有任何空间是真实的。”流动的光线让空间显现出独特的形状,客房帆船的别致设计,让人身处空间既能感受香港的湾区文化变幻。昼夜不同的光感氛围,创造了置身于繁华大都市的宁静惬意。材料温暖的质地丰富了酒店墙面及地板的整体质感,增添了空间的美感并打造出温暖舒适的氛围,住客可以专心享受自然景色,用心体会这座独特的城市。

Light is like the nourishment nutrient of all things. Le Corbusier once said: “If there is no light, no space is real.” The flowing light makes the space show a unique shape. The unique design of the guest room sails makes people feel at home. The space can experience the cultural changes in Hong Kong’s Bay Area. The different light atmospheres of day and night create the tranquility of being in the bustling metropolis. The warm texture of the materials enriches the overall texture of the walls and floors of the hotel, adds to the beauty of the space and creates a warm and comfortable atmosphere. The residents can concentrate on enjoying the natural scenery and experience this unique city with their heart.

当人们在空间中流动时,空间才有了它的意义。香港合和酒店的客房与套房,每间均配备典雅家具,精致舒适,将住客与空间紧密结合,创造优雅宜居的环境。对外与繁华都市相连,对内与人亲切对话,坐落于香港中心地帶,以精致奢华的设计,独具特色的美食体验和妥帖周到的服务而闻名,将合和的经典传承重新定义。

When people flow through space, space has its meaning. Each room and suite at Hopewell Hong Kong is elegantly furnished and comfortable, combining the guest with the space and creating an elegant and livable environment. Located in the heart of Hong Kong, Hopewell Hotel Hong Kong is renowned for its exquisite and luxurious design, unique culinary experience and well-tailored and thoughtful service, redefining the heritage of Hopewell.

其他项目