山东枣庄 - 创慧设计公司
山东枣庄
  • 设计单位 | 创慧设计
  • 项目地点 | 山东
  • 项目面积 | 12290平方米
  • 设计范围 | 全案
  • 设计时间 | 2018年
  • Design unit | INNOWIDE
  • Project location | Shandong
  • The project area is | 12290 square meters
  • Design scope | Whole case
  • Design time | 2018
枣庄是一座朴素低调的文化古城,故有“江北水乡”、“运河古城”之称的台儿庄古城。将枣庄地域文化融入周围环境与酒店相融合,远离喧嚣,在繁华都市的淡然一角营造出一个尊重原始生态,同时又符合现代消费方式的个性化居住场所,通过空间的创新让旅客获得丰富的旅居体验。
Zaozhuang is a plain and low-key cultural city, so it has the name of "water town in the north of the River", "canal ancient city" taierzhuang ancient city. Zaozhuang regional culture will be integrated into the surrounding environment and the hotel, away from the hustle and bustle, in a corner of the bustling city to create a respect for the original ecology, but also in line with the modern way of consumption of personalized living place, through the innovation of space to allow tourists to obtain rich travel experience.

 

空间天花加入穿越式圆顶造型设计,促使空间呈现穹顶之下的磅礴气势!利用简洁的线条缔造现代时尚感,在演绎传统的同时,也更加符合现代人的审美方式。清雅大气的金色,呈现出沉静的气韵,镂空屏风与光影相映成趣,散发着素雅的东方气质。

Space smallpox added through the dome shape design, promote the space to present the magnificent momentum under the dome! The use of simple lines to create a sense of modern fashion, in the interpretation of traditional at the same time, but also more in line with the modern aesthetic way. The aureate of elegant atmosphere, present quiet breath charm, hollow out screen and smooth shadow set each other off become interest, sending out the Oriental temperament of simple but elegant.

空间天花加入穿越式圆顶造型设计,促使空间呈现穹顶之下的磅礴气势!利用简洁的线条缔造现代时尚感,在演绎传统的同时,也更加符合现代人的审美方式。清雅大气的金色,呈现出沉静的气韵,镂空屏风与光影相映成趣,散发着素雅的东方气质。

Space smallpox added through the dome shape design, promote the space to present the magnificent momentum under the dome! The use of simple lines to create a sense of modern fashion, in the interpretation of traditional at the same time, but also more in line with the modern aesthetic way. The aureate of elegant atmosphere, present quiet breath charm, hollow out screen and smooth shadow set each other off become interest, sending out the Oriental temperament of simple but elegant.

将齐鲁文化与儒佛相结合,利用多元的手法,将浪漫情怀与现代元素相结合,反映出后工业时代个性化的美学观点和文化品味,营造出格调高雅,多元品味的高品质酒店。温润的木艺格栅铺陈有致,设计不以繁为美,恰到好处的线条,极具悠远空灵的中式意境,尘嚣俱抛。

Combining Qilu culture with Confucianism and Buddhism, using diversified methods, combining romantic feelings with modern elements, reflecting the individualized aesthetic views and cultural taste in the post-industrial era, creating a high-quality hotel with elegant style and diversified tastes. Warm and smooth wooden grille layout, the design is not numerous for the United States, just right lines, very far away and eerie Chinese artistic conception, noisy all cast.

采用了温暖优雅的传统材质与大胆跳跃的色彩作为休闲区主调,其间点缀以抽象艺术以及风韵颇浓的中式陈设,使人游走于古典与现代之间,而丝毫不觉冲突,也为酒店奠定和谐古雅的气派。糅合部分现代设计风格的明快俊朗和欧式设计风格的雍容华丽的美学气质,赋予“东方精髓、世界视野”的审美精神。

Warm and elegant traditional materials and bold and leaping colors are adopted as the main tone of the leisure area, which is interwoven with abstract art and strong Chinese style furnishings. People can walk between classical and modern without any conflict, which also lays a harmonious and ancient style for the hotel. The combination of the bright and handsome modern design style and the elegant and magnificent aesthetic temperament of European design style endows the aesthetic spirit of “Oriental essence and world vision”.

对酒店而言,最重要的始终是为旅客带去舒适,让他们在远离家的地方同样过的温馨惬意。无论多么奢华,多么高科技,有着多么怪异的主题,安逸,自始至终都是最首要考虑的因素。

For hotels, the most important thing is to bring comfort to their guests and make them feel comfortable far away from home. No matter how luxurious, how high-tech, how whimsical the theme, comfort is always the primary consideration.

其他项目